Перейти до основного вмісту

Володимир Доценко: «Чесно кажучи, від сучасного джазу втомлююсь»

Після концерту на філфаці ХНУ ім. В. Н. Каразіна гітарист Володимир Доценко не дуже квапився, тож ми встигли з ним поговорити. Інтерв’ю знайдете нижче, а перед тим — маленька передісторія концерту. ЇЇ розповіла доцент кафедри журналістики Т. В. Казакова, яка була знайома з музикантом до концерту:

«Моя студентка Валерія робила про Володимира Доценка магістерську роботу. То був фільм «Володимир Доценко — учитель», він викладений на Youtube. Валерія була на студентській конференції, на якій робила доповідь і демонструвала цей фільм. Володимир Ігорович теж був там. А потім, улітку, у Валерії був захист дипломної роботи, і Володимир Ігорович знову прийшов, щоб підтримати її. Оцінка за роботу була, звісно, «відмінно». Фільм хороший, він демонструвався й у музичному училищі, і в консерваторії, і в нашому університеті. А цього року його подивилися режисери з Інституту культури — їм був цікавий передусім монтаж, але, звичайно, і зміст. Вони сказали, що фільм справді хороший, що він дуже надихає. У ньому показано одну пані, яка цікаво сказала: «Гітаристи, вони як масони». І справді, як прийдеш на гітарний концерт — бачиш: у них своя публіка.  Якісь учителі гітари якихось районних шкіл, видно, що з глушини якоїсь, але вони між собою через Інтернет зв`язуються. Цей основний масив публіки, це — ніби свої для них.

Доценко Володимир Ігорович 

— український гітарист, диригент і музичний педагог.

З 1989 року викладає в Харківському державному університеті мистецтв імені І.П. Котляревського. Нині професор кафедри народних інструментів цього ВНЗ.

Заслужений артист України (2002).

Фото: В.І. Доценко



Дмитро Гребінник: Чим вас зацікавила можливість виступити в нас на факультеті?
Доценко В. І. (далі — В. І.): Ідея зіграти виникла після травневої конференції, на якій студентка Валерія з вашого факультету захищала про мене магістерську роботу. ЇЇ, як я знаю, підтримали на факультеті, зокрема Григорій Олегович Савчук. Отож там мені запропонували, і я, звичайно, погодився зіграти концерт. Мені взагалі був цікавий контакт суміжних мистецтв: а як колеги в університеті слухають музику, а яке тут студентство. Це, знаєте, як вихід у світ — ми ж постійно в самих собі варимось: музиканти, філармонія…

Дмитро Гребінник: Ви сьогодні грали досить екзотичні, як для слов'янської душі, пісні — французькі, іспанські, латиноамериканські, японські. Чим вам близькі мелодії цих народів?
В. І. : Мені дуже подобається французький композитор Ролан Дієнс. Можливо, тому, що я відчуваю в собі якесь…

Дмитро Гребінник: Французьке коріння?
В. І. : Навіть не французьке, він араб французького походження, тож це якісь східні речі. Мене завжди тягне на Схід.

Дмитро Гребінник: А це з чимось пов'язане: може, щось генетичне чи, приміром, родичі звідти є?
В. І. : Напевно, є щось генетичне. Але річ у тому, що батьки мого тата, вони були з дитбудинку. А мама була ще й репресована, от якраз вона була, очевидно, арабкою. Загалом кажучи, Схід явно десь у мене є.

Дмитро Гребінник: Крім виконувати, ви казали, що також викладаєте музику. Що з цього вам більше до вподоби?
В. І. : Я, може, проведу дещо не скромну паралель… але Рембрандт замолоду мріяв писати великі картини, а склалося так, що писав він портрети і цим прославився. Так і я: усе життя мріяв грати. Якесь там викладання вважав образою, мовляв, я — викладати? Та ніколи в житті. Ну можна стати аспірантом, але викладати — ні, нізащо, це не моє. А вийшло так, що й граю, і викладаю. Виходить ніби непогано, і учнів багато, і я відчуваю, що це моє… люблю викладати.
 
Дмитро Гребінник: А власну музику складаєте?
В. І. : Чого-чого, а цього — ні, не роблю. Я інтерпретатор. Тут чіткий поділ: композитори, які складають, рідко-рідко грають, та й то тільки своє.

Дмитро Гребінник: А як уявити, що складали б: про що була б ваша музика?
В. І. : Навіть не знаю. Мабуть, вона була б наполовину філософська. Складно сказати. Я завжди був далеким від складання свого. Хоча, знаєте, вона б, напевно, була дуже схожа на різних композиторів, то був би колаж.

Дмитро Гребінник:  Ви сказали про філософію, а я згадав «Степового вовка» Г. Гессе. Пам'ятаєте, там середина — це бюргерство, яке головний герой ненавидить і прагне вгору, до небожителів, що їх утілюють Гете, Моцарт. Але вириваючись, він падає вниз, у джаз, у ньому прокидається азарт воєнного вбивства, ревнощі коханої. У підсумку бажання вирватися з міщанського світу загрожує бідою, тобто зневага до середньої людини фатальна. А ви ж теж граєте для, так би мовити, бюргерства. Яке ваше до нього ставлення? І чому ви не боїтеся джазу, як Гессе?
В. І. : Горський казав, що джаз — музика для товстих. Я ж граю фактично традиційний джаз, звужую рамки, здебільшого це «босанова». Хтось із великих сказав, що коли джаз народився в США, Південна Америка відповіла «босановою». Хоча потім, звичайно, її використовували в джазі. «Босанова» — це особливий настрій душі…

Дмитро Гребінник: Який це настрій?
В. І. : «Босанова» близька до наших бардів — Окуджави, Візбора, Висоцького, але на південноамериканський лад. І Винницький, якого я багато граю, він ніби осмислив це: узяв «Босанову», але вставив туди трохи інший зміст — бардівський, коли мало нот, а сенсу багато. Це певна позиція, і я фактично за рамки не виходжу й, чесно кажучи, від сучасного джазу втомлююсь.

Дмитро Гребінник: А ваші учні — ви навчаєте їх так, що вони теж не хочуть іти в сучасний джаз?
В. І. : Ні, вони самі рідко переходять. За тридцять років мого викладання, можливо, лише кілька чоловік перейшли з класиків у джаз. Та й то вони зразу були схильні до нього. Я їм на самому початку сказав: «Вступайте на джазове відділення, ви — не класики» — і все одно вони опиралися цьому?

Дмитро Гребінник: А як ви спілкуєтеся з гітаристами-естрадниками?
В. І. : По-правді кажучи, ніяк, ми з ними як різні світи. Хоча коли грають якісь видатні джазмени… Я десь років 5 тому був у Харкові на джазовому фестивалі, куди приїжджав американський гітарист Джон Скофілд. Відверто кажучи, мені не дуже хотілося йти — ну чув я про нього, приблизно розумів, що буде. Але я був неймовірно вражений — це був якийсь незрівнянний потік енергії. Я сидів, як під дощем. Концерт ішов хвилин 45, і вони як прийшли скромно, так і пішли, як сонечко, — вийшло, а потім сховалося. І щодо джазу. Джаз — це, звісно, особливе мислення, світовідчуття, цілковито відмінне від класичного. Але я беру його як десерт, причому маленький і знежирений.

Дмитро Гребінник: Берете на догоду публіці?
В. І. : Не тільки для публіки — мені й самому подобається. Хочеться якоїсь оригінальності. 

Дмитро Гребінник: Становище інтелігенції по суті маргінальне, до того ж ви класичний гітарист — коли суспільство любить зовсім інше. Вас не гнітить оця маргінальність?
В. І. : Гнітить, але не сильно. Мене дещо рятує. Гітара ж дивовижний інструмент, по-перше, дуже давній, а по-друге, вона — в діапазоні людського голосу, а потім — те як її беруть: як жодний інший інструмент, як дитину тримають. У гітарі я бачу якесь месіанство, причому первородне, також є в ній оця філософська тиша. І направду сьогоднішня аудиторія була для мене ближчою, ніж філармонічна. 

Дмитро Гребінник: Чим?
В. І. : Розумієте, у філармонію люди йдуть усе-таки на шоу. А я гітару порівнюю з женьшенем. Він ніжний, і коли, наприклад, падає на нього жолудь — він одразу додолу й рік не родить. Така й гітара. Вона своєю акустикою тяжіє до камерності. Щоб її відчути по-справжньому, ліпше мати невелику аудиторію — щоб ішло від серця до серця. Так ми гітару буквально нюхаємо, як троянду, а якщо це троянда у філармонії, а ще й через фільтр — то це не те. От сьогодні було те.

Дмитро Гребінник: Класик російської гітари Олександр Іванов-Крамський включав у свій репертуар обробки народних пісень. У вашому такого елемента майже ніколи не має — чому, це не ваше?
В. І. : Ви знаєте, не хотілося «шароварності». Мов, зараз я вам зіграю «Їхав козак за Дунай». А взагалі — гітара дуже підходить українській ментальності, така трохи толерантна. І ще скажу: гітаристи все-одно носії європейської ментальності, навіть якщо вони чимдуж проти.

Дмитро Гребінник: Іще про гітару. Як ви бачите, наскільки змінилася роль цього інструмента в музичній культурі, якщо оглянутися на той час, коли ви тільки починали грати?
В. І. : Безумовно, дуже змінилася. Коли я починав грати, нас була якась купка ентузіастів, просто одиниці. Ми по програмці, або по радіо, або по телебаченню стежили, коли буде якийсь концерт, тоді зідзвонювалися й обговорювали. Нот тоді було мало, гітара не в усіх музичних школах викладалась, а зараз уже навколо гітари ціла інфраструктура.

Дмитро Гребінник: Попри те, що прагматична цікавість до музики нині падає, ви, однак, свідомо віддали дочку з першого класу в музичну школу, не давши їй спробувати що-небудь інше. Це у вас якось осмислювалось чи було природно, що в сім'ї музиканта дитина розчинена в музиці?
В. І. : Їй самій це подобалось. Вона самохіть потягнулася до фортепіано і навіть мамі сказала, що воно подобається їй більше, коли та спитала про гітару. І, може, я заспокоюю себе, але, погляньте: що сьогодні ми, тобто Україна, можемо запропонувати на світовий ринок рукотворне? Дуже мало чого. Є там, певна річ, деякі галузі, наприклад, IT, але справжня ж відповідь — музику.■

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Цитатна характеристика персонажів повісті "Кайдашева сім'я" Івана Нечуя-Левицького

Уривки із твору Івана Нечуя-Левицького "Кайдашева сім'я", у яких описані образи повісті.

Короткий зміст повісті "Дві московки" Івана Нечуя-Левицького

Повість «Дві московки» переносить читача в старе покріпачене село Момоти, задавлене злиднями, безземеллям і солдатчиною.  До старої Варки Хомихи повертається син, якого давно забрали в москалі на військову службу. Наступного дня молодий хлопець йде на свято до церкви, де зустрічає двох подруг — Ганну і Марину. Обидві дівчини закохуються у Василя й проводять із ним вечір на вулиці. Хлопець вражений красою двох дівчат, але його душа вже належить білявій Ганні.  Після другої пречистої Василь засилає старостів до Ганни Тихонівни. Марина заздрить, бо теж кохає Василя.  Водночас про Марину у селі ходив поговір про її неблагочестивість. Тому дівчина вирішує одружитися з першим, хто їй це запропонує, на зло всім людям. Тому відразу погодилась вийти за вже не молодого москаля. Молодиця страждає від тяжкого життя з нелюбом. Тому загадує йому ходити на роботу за 10 верст, щоб якомога рідше його бачити. За два роки по весіллю молоде подружжя народило сина Івася, зажило звичайним селя...

Стислий переказ твору "Климко" Григора Тютюнника - Климко скорочено - Короткий зміст повісті "Климко" Григора Тютюнника

Климко - сирота. Він мешкає у бараці з дядьком Кирилом, машиністом паровоза. Однак з початком війни хлопчик залишається зовсім сам. Барак біля станції, у якому мешкав Климко, згорів від ворожих бомб, тому хлопчик вимушений облаштуватися в шахтній ваговій кімнаті. Разом з ним мешкає його друг Зульфат і вчителька Наталія Миколаївна з немовлям Олею.  Щоб вижити в голодні воєнні часи, Климко вирішує піти по сіль у місто Слов'янськ. Йому допомагає місцевий аптекар дід Бочонок, який дає гроші та сухарі в дорогу. На своєму шляху малолітній Климко пізнає чимало бід: холод, голод, облави поліцаїв і жорстокість людей, вимушених виживати в страшних умовах війни та окупації. Однак трапляються хлопчику і добрі люди: швець на базарі Слов'янська, тітка Марина, які допомагають йому, не жадаючи відплати. Повертаючись додому, несучи в руках молоко для Олі та сіль, Климко мріє, як зустріне Наталію Миколаївну, Зульфата. Однак у висілку в хлопця влучає патрон із автоматної черги,  і з клунку тонен...